回到首页业务版图 口译服务

口译服务

产品简介:

甲骨易口译事业部于2004年正式组建成立,每年 助力数十场大型国际会议会展、公关 活动和体育赛事等。除了同声传译、交替 传译和陪同口译等传统语言服务外,甲骨 易还长期为国内外各类活动提供会议现场智能语音设备租赁、会议速记、多语译配、会议会展策划、展台搭建、特装展台设计等全面、创新 性的国际公关及会展活动解决方案。

产品类型:

交替传译
同声传译
同传设备租赁
语音智能会场服务

适用领域

行业峰会、体育赛事、电影节、交易会、大型论坛、研讨会等。

服务流程:

译员遴选

通过分行业、分语种、分等 级的日常精细化数据管理,在甲 骨易智云业务协作平台的译员资源库中甄选与客户需求相匹配的备选译员,在项目开始前的2-8天内,将译 员资料提供给客户,供客户筛选确认,并通 过三方视频通话和现场面试的方式,最终选定备选译员。

译员评估

“测试-培训-再测试”是甲 骨易译员遴选与能力优化的固定环节,首轮 测试旨在选出符合项目需求的备选译员;经过二轮测试,我们 将最终筛选出匹配项目需求、项目 执行能力出色的专业译员供客户选择。

译员培训

通过培训,我们 将针对具体项目夯实译员的定向业务能力,优化项目的实施成果,包括 项目对应业务场景的商务礼仪规范、项目背景资料、活动现场、活动人员及目标语言、文化等相关信息。

服务管控

实行项目经理责任制,由项 目经理负责现场的译员调度、协调与服务质量监督。项目 经理还将与客户保持密切沟通,及时听取客户的意见,遇有译员疾病、因不可抗力未能到场、临场 需求变更等紧急情况时,项目经理将择优、就近抽调备选译员,经客户评估、确认后,方可 进行人员替换或增派。

项目反馈

项目 经理主动听取客户对项目的反馈情况,做好项目信息备案,并为 未来的同类型项目提出优化方案。
 
我们的优势:

庞大 的全球口译服务网络支撑,除国内的北京、上海、济南分部外,甲骨 易在全球多个国家均建有分支机构,服务 网络覆盖全球重点市场,可随时赶赴客户现场,确保服务的时效性。

实行 项目经理责任制和全生命周期管理,从项目前的需求分析、译员培训、评估 与遴选到项目中的服务质量跟踪、项目 后的客户反馈跟进与服务方案与优化,质量 管控贯穿项目始终。

按需随选,满足 客户的个性化项目需求。根据项目周期与规模,甲骨 易将配备核心项目团队与备选团队,被设有多级应急预案,客户 可随时调整项目需求,扩展项目规模。

确保成本效益最大化,甲骨 易将为所有历史项目建档并通过大数据挖掘与分析,为新 项目方案的制定提供横向与纵向对比依据,实现 口译服务解决方案最优化。

严格的保密措施,甲骨 易对所有译员都会进行项目前的保密课程培训,并与客户、译员 签订三方保密协议,确保项目的安全保密。
 
成功案例:

中网李娜新闻发布会
北京国际电影节
南方 电网配电自动化研讨论坛
中国教育论坛 
中国(北京)国际服务贸易交易会
 中国(北京)跨国技术转移大会
全球移动互联网大会
世界社会主义论坛
腾讯 全球合作伙伴大会
全球智库峰会
 金融年会
国际食品安全大会

©2007 .版权所有 京ICP备17005664号 京公网安备:110102001009 欢迎致电:86-10-6332-0310 / 6332-0786

友情链接:    大福彩票  统一彩票---首页_欢迎您   统一彩票_安全购彩   彩票游戏平台有哪些   sky彩票