回到首页 新闻中心

Q:「違<ちが>くない」という言い方は、なぜいけないのでしょうか。私は自然に使ってしまいますが。
 
Q:「違くない」的说法为什么不行呢?我总 是自然而然地就用了。
 
A:「違くない」「違かった」「違くて」という言い方は、最近とても増えています。これがふさわしくない理由は、「違う」が形容詞ではなくて動詞だからです。
 
A:「違くない」「違かった」「違くて」最近 使用这些说法的人多了起来。这样 的用法并不合适的原因是,「違う」并不 是形容词而是动词。

解説

中学校の国語の授業を思い出してください。「違う」などの動詞は、違ワない違ウ違エば違ッた違ッてというふうに活用します。「違くない」などの形は出てきません。
 
请回 忆一下中学的国语课。「違う」相关的动词变形:違ワない違ウ違エば違ッた違ッて,并没有「違くない」这样的变形。
 
いっぽう形容詞は、白クない白イ白ケレば白カッた白クてと活用します。
 
另一方面,形容词变形:白クない白イ白ケレば白カッた白クて。
 
ただし、「違う」は活用の上では動詞でも、何かが動いたり止まったりするものではなく、「同じではない」という状況を説明するときに用いられるものなので、意味の上では形容詞に非常に近いのです(英語のdifferentは形容詞です)。そこで、動詞である「違う」を形容詞ふうに「違い」とし、無理やり活用させたのが「違クない、違カッた、違クて」なのです。
 
但是,「違う」虽然在活用上时动词,但并 不是有什么东西在活动或停止,只是在说明“不一样”时使用,所以 在意思上与形容词是非常接近的(英语里different是形容词的意思)。因此把动词「違う」误当成形容词「違い」之后,硬是使词尾变形成「違クない、違カッた、違クて」。
 
Mr.Childrenの曲の歌詞にも「…例えばこれが恋とは違くても」という表現がありました。また、首都圏の若者の間では「違うよ」の意味で「ちげーよ。」と言う人が増えています。これは、「近いよ」を「ちけーよ。」というのと同じく「違いよ」というものを「ちげーよ。」と言っているのだと考えることができます。
 
Mr.Children的歌里有句歌词「…例えばこれが恋とは違くても」。另外,首都 圈里的年轻人之间把「違うよ」的意思说成「ちげーよ。」的人也越来越多。这是由于「近いよ」可以说成「ちけーよ。」的用法,考虑到跟那个一样,就把「違いよ」说成了「ちげーよ。」。
 
放送では、ことばの変化をあえて先取りする必要はありません。伝統的な形を強くお勧めします。
 
广播电视中,没有 必要硬是引领语言变化的潮流。还是 强力推荐传统形式。
甲骨易翻译公司转载

©2007 .版权所有 京ICP备17005664号 京公网安备:110102001009 欢迎致电:86-10-6332-0310 / 6332-0786

友情链接:    彩票游戏平台有哪些   彩客网_安全购彩   大福彩票_安全购彩   春秋彩票_赔率最高   易彩网_安全购彩